"NUTTATA"
KOLTES RIVIVE
TRA I MARGINI DI NAPOLI
TEATRO FONTANA MILANO
Il Teatro Fontana ospita Nuttata, un’intensa riscrittura in lingua napoletana del celebre monologo La notte poco prima delle foreste di Bernard-Marie Koltès. Inserito nella sezione Welcome to Itaca — dedicata alle voci ribelli e alle terre di confine — lo spettacolo vede Domenico Ingenito nel ruolo di traduttore, adattatore e interprete. Il testo del 1977, originariamente sospeso tra poesia ed echi shakespeariani, viene qui trasfigurato in una lingua-corpo che affonda le radici nella realtà cruda dei "ragazzi di vita" che popolano i dintorni della stazione di Napoli.
Una traduzione nata dalla strada: Il processo di adattamento non è stato solo letterario. Ingenito ha coinvolto i ragazzi che frequentano quotidianamente la stazione di Napoli, registrando le loro voci e i loro ritmi verbali. Quei suoni sono diventati la linfa vitale per una traduzione che restituisce l'autenticità di chi vive l'emarginazione sulla propria pelle.
Il corpo della lingua napoletana: Il passaggio dal francese al napoletano trasforma il monologo in un rito musicale e teatrale. La lingua partenopea diventa lo strumento perfetto per dare voce a un protagonista straniero in terra straniera, un'anima errante che urla il proprio bisogno d’amore e il senso di estraneità in un mondo che lo vorrebbe invisibile.
Voci non allineate: Lo spettacolo esplora la condizione universale di chi abita i margini urbani, trasformando un racconto privato in un'esperienza collettiva di resistenza poetica. Pur essendo recitato in napoletano, il testo rimane accessibile a tutti grazie alla possibilità di consultare la traduzione fornita dal teatro.
Una traduzione nata dalla strada: Il processo di adattamento non è stato solo letterario. Ingenito ha coinvolto i ragazzi che frequentano quotidianamente la stazione di Napoli, registrando le loro voci e i loro ritmi verbali. Quei suoni sono diventati la linfa vitale per una traduzione che restituisce l'autenticità di chi vive l'emarginazione sulla propria pelle.
Il corpo della lingua napoletana: Il passaggio dal francese al napoletano trasforma il monologo in un rito musicale e teatrale. La lingua partenopea diventa lo strumento perfetto per dare voce a un protagonista straniero in terra straniera, un'anima errante che urla il proprio bisogno d’amore e il senso di estraneità in un mondo che lo vorrebbe invisibile.
Voci non allineate: Lo spettacolo esplora la condizione universale di chi abita i margini urbani, trasformando un racconto privato in un'esperienza collettiva di resistenza poetica. Pur essendo recitato in napoletano, il testo rimane accessibile a tutti grazie alla possibilità di consultare la traduzione fornita dal teatro.
Cast e Produzione
Di e con: Domenico Ingenito
Tratto da: La nuit juste avant les forests di Bernard-Marie Koltès
Disegno Luci: Sebastiano Cautiero
Produzione: Interno 5 in coproduzione con OperaEstate Festival
Di e con: Domenico Ingenito
Tratto da: La nuit juste avant les forests di Bernard-Marie Koltès
Disegno Luci: Sebastiano Cautiero
Produzione: Interno 5 in coproduzione con OperaEstate Festival
Prezzi Biglietti
Intero 25,00 €
Giovedì sera 22,00 €
Convenzioni 20,00 €
Under 30 15,00 €
Over 65 / Under 14 / Scuole Teatro 12,00 €
(Prevendita e prenotazione: 1,00 €)
Indirizzo del teatro:
Teatro Fontana, Via G.A. Boltraffio 21, 20159 Milano (MI)
Prenotazioni:
Telefono: +39 0269015733 | Email: biglietteria@teatrofontana.it
Acquisti online su:
Vivaticket
Giovedì sera 22,00 €
Convenzioni 20,00 €
Under 30 15,00 €
Over 65 / Under 14 / Scuole Teatro 12,00 €
(Prevendita e prenotazione: 1,00 €)
Indirizzo del teatro:
Teatro Fontana, Via G.A. Boltraffio 21, 20159 Milano (MI)
Prenotazioni:
Telefono: +39 0269015733 | Email: biglietteria@teatrofontana.it
Acquisti online su:
Vivaticket


Nessun commento:
Posta un commento